top of page

presse - rezensionen

Claire Keegan: Wo das Wasser am tiefsten ist. Erzählungen. Aus dem Englischen von Inge Leipold und Hans-Christian Oeser. Göttingen: Steidl Verlag, 2004.

 


Ohne jede Form von Ironie, in unaufwendigen Sätzen (glänzend übersetzt von Inge Leipold und Hans-Christian Oeser) erzeugt Keegan sehr schnell Spannung.


(dpa-Meldung vom 24. Mai 2004)

 

 

Irland ist berühmt für seine Erzähltradition, und eine der jüngsten und frischesten Entdeckungen der Grünen Insel ist Claire Keegan.

      Entdeckt haben wir Claire Keegan bei einem Besuch in Irland, als wir den Übersetzer Hans-Christian Oeser kennenlernten, der neben Büchern von Brendan Behan, Bernard MacLaverty, Ian McEwan, Muriel Spark eben auch Claire Keegan übersetzte, auch ihren ersten Roman "Salz" (... den ich am liebsten schon morgen weiterlesen würde, wenn es ihn schon gäbe). Und so hat uns Hans-Christian Oeser einen Floh ins Ohr gesetzt, worüber wir uns natürlich sehr freuen, wenn die Flöhe so gut sind!

 

(MK, Tiroler Tageszeitung, 8. September 2004)

bottom of page