top of page

anstehende termine : lesungen und moderationen

anstehende termine : lesungen und moderationen

Dienstag, 26. September 2023

 

18.00 Uhr


Trinity Long Room Hub

Trinity College Dublin

College Green

Dublin 2 


Translating Sebastian Barry

​

Each year, to celebrate European Day of Languages (26th September) and International Translation Day (30th September), Trinity Centre for Literary and Cultural Translation works with EUNIC Ireland (the EU National Institutes for Culture) to bring together an outstanding Irish writer with a group of their European translators, to discuss how Irish literature is made available to people living in different cultural contexts.

      This year, our special guests are award-winning writer Sebastian Barry and his translators into French, German, and Polish, Laetitia Devaux, Hans-Christian Oeser and Aga Zano.

      This event will be in hybrid format, so you can choose to attend in-person or online.

      It is organised in partnership with EUNIC Ireland, and kindly supported by the Goethe-Institut, The Embassy of France in Ireland, Alliance Française Dublin and the Embassy of the Republic of Poland in Dublin.

​

Chair: Prof. Michael Cronin

​

_______________________________________________________

 

 

Freitag, 29. September, 19.30 Uhr

Sonntag, 8. Oktober, 16.00 Uhr

​

Theater im Palais

​Am Festungsgraben 1

10117 Berlin

Telefon: 030-20 45 34 50

​

Mark Twain: Die Tagebücher von Adam und Eva

​

Szenische Lesung mit Gundula Köster, Carl Martin Spengler und Ute Falkenau (Piano)

​

Deutsche Übersetzung: Hans-Christian Oeser

​

_______________________________________________________

 

 

Dienstag, 17. Oktober 2023

​

Kaisersaal des Romanischen Hauses
Untermarkt 2
63571 Gelnhausen

​

Eine Veranstaltung der Brentano-Buchhandlung Gelnhausen

​

HANS-CHRISTIAN OESER LIEST AUS SEINER NEUEN ÜBERSETZUNG VON WILLIAM MAKEPEACE THACKERAYS
JAHRMARKT DER EITELKEITEN

​

Die charmanteste Intrigantin der Weltliteratur.

      Die erfinderische Becky Sharp ist eine moralisch fragwürdige Romanheldin, der jedes Mittel recht ist, um die Stufen der gesellschaftlichen Leiter im viktorianischen London zu erklimmen. Mit ihrem scharfen Verstand, ihrer unwiderstehlichen Schönheit und ihrem unerschütterlichen Willen strebt sie nach Macht, Reichtum und Ansehen – koste es, was es wolle …

      William Thackerays Beschreibungen des menschlichen Miteinanders sind so klug wie vergnüglich, und sein schwarzer Humor hat bis heute seine Frische bewahrt.

      Hans-Christian Oesers Neuübersetzung des Klassikers ist dem Original in punkto Leichtfüßigkeit und Schärfe ebenbürtig.

      Eine farbenprächtige Zeitreise durch das Europa der Napoleonischen Kriege und eine überzeugende Charakterstudie.

      Ein episches Werk: William Thackerays Klassiker der Weltliteratur – fulminant neu und zeitgemäß übersetzt von Hans-Christian Oeser.

      Durch Höhen und Tiefen: Eine vergnügliche Reise durch eine Welt voller Eitelkeiten.

      Eine ehrgeizige Frau: Die Geschichte der charmanten Becky Sharp in den Wirren des viktorianischen Zeitalters – zwischen politischen Intrigen und gesellschaftlichen Konventionen.

      Tolles Geschenk: Hochwertig ausgestattetes Hardcover mit Schutzumschlag, Fadenheftung und Lesebändchen.

      William Thackerays Meisterwerk. Der perfekte Roman für Fans von gesellschaftskritischer Literatur des 19. Jahrhunderts und ironischen Sittengemälden.

      Erleben Sie Thackerays Klassiker in seiner Neuübersetzung so brillant wie nie zuvor!

bottom of page